| dc.creator | Garcia, Laís Silva | |
| dc.date.accessioned | 2024-10-31T13:17:00Z | |
| dc.date.available | 2024-10-31T13:17:00Z | |
| dc.date.issued | 2023-01-31 | |
| dc.identifier.citation | GARCIA, Laís Silva. Instrução Explícita por meio da Ultrassonografia: revelando a aplicabilidade de uma nova ferramenta metodológica para a aquisição da consoante lateral pós-vocálica do Espanhol. Orientadora: Giovana Ferreira-Gonçalves. 2021. 294 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2021. | pt_BR |
| dc.identifier.uri | http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14411 | |
| dc.description.abstract | Este trabajo tiene como objetivo investigar la aplicabilidad del ultrasonido (US) utilizado en sesiones de instrucción explícita (IE), en la adquisición de la consonante lateral postvocálica de la lengua española, por aprendices de español como lengua extranjera de la carrera de Letras - Portugués y Español, de la Universidade Federal de Pelotas. Por ello, se proponen reflexiones acerca del uso de las herramientas tecnológicas como facilitadoras en el proceso de la adquisición del español. La descripción articulatoria del segmento en portugués de Brasil (PB) y en español (ES) (CÂMARA JR., 2011; ESPIGA, 1997; QUILIS, 2010; ESPAÑOLA, 2009) muestra la similitud de la producción de los sonidos en las lenguas. Sin embargo, las mayores diferencias surgen en la coda final, con realizaciones vocalizadas en PB y alveolares en ES. En este contexto, los estudiantes brasileños son los que más dificultades tienen a la hora de realizar el sonido alveolar postvocálico en ES (MACHADO; BRISOLARA, 2010). El uso del US puede funcionar, en estos casos, como una nueva herramienta metodológica que ayude a los alumnos a identificar las diferencias entre los sonidos de los dos sistemas. Para este análisis, 11 mujeres fueron seleccionadas y divididas en 4 grupos, siendo 2 grupos de control, uno compuesto por dos estudiantes del 1er semestre de Letras - Portugués y Español de la UFPel y el otro por tres aprendices del 7° semestre de la misma carrera y 2 grupos experimentales, uno compuesto por 3 hablantes nativas de PB el otro por 3 hablantes nativas del español. La recolección de datos se produjo en una sola etapa para las nativas, a distancia, y la recolección de las aprendices se dividieron en 5 momentos: una recolección antes de las sesiones de IE, otra después de la 1ª IE, otra después de la última IE; una recolección de retención realizada unos 60 días después de la última IE y una recolección/portugués, realizada inmediatamente después de la recolección de retención. Fueron 3 sesiones de instrucción explícita vía US, en las que la investigadora, en un primer momento, realiza instrucciones articulatorias de la lateral postvocálica del ES, seguidas de ejercicios articulatorios del aprendiz y finalizadas por la recapitulación de las instrucciones del primer momento. Los resultados se analizaron a partir de los aspectos duracionales y formánticos de la lateral, mediante el software Praat. Este último proporciona información sobre el grado de alveolaridad del segmento lateral producido por las participantes, lo que resulta esencial para comprobar la eficacia del método de ultrasonido en la mejora de los gestos de la lateral del español realizados por las aprendices. En relación a las hablantes nativas, los datos muestran más variabilidad en la producción de la lateral en portugués brasileño y mayor estabilidad en español, considerando el grado de alveolaridad del segmento lateral. Las hablantes nativas del español presentan segmentos más alveolares. En cuanto a los datos de las aprendices, el estudio muestra una mejora fonético-fonológica de la lateral especialmente para las participantes que tenían más dificultad para realizar los gestos, siendo las dos participantes del 1er semestre y M7 del 7º semestre. Los resultados de la retención, en relación al pre-test, muestran realizaciones más alveolares, correspondientes al patrón del español, en todos los contextos vocálicos. Los demás alumnos del 7º semestre, que realizaron los gestos [l] con mayor precisión, mostraron resultados estabilizados con respecto a la alveolaridad del segmento. | pt_BR |
| dc.description.abstract | This work seeks to analyze Ultrasound (US) applicability on explicit instruction (EI) sessions for the post-vocalic lateral Spanish consonant by Spanish language learners from the Languages course – Portuguese and Spanish, at the Federal University of Pelotas. It is proposed, then, to reflect about the use of this technological tool as a facilitator on the Spanish acquisition process. The articulatory description of the segment in Brazilian Portuguese (BP) and in Spanish (SP) (CÂMARA JR., 2011; ESPIGA, 1997; QUILIS, 2010; ESPAÑOLA, 2009) points out the similarity of the sound production in both languages. However, it is in final coda position that most differences appear, being observed vocalized productions in BP and alveolar in SP. In this context, it is observed most of the difficulties from Brazilian students to produce the Spanish post-vocalic sound (MACHADO; BRISOLARA, 2010). US usage can work, in such cases, as a new methodological tool that helps learners to identify these differences between the sounds in the two systems. For such analysis, 11 female subjects were selected and divided in 4 groups, being 2 experimental — one composed by two learners from the 1st term of Portuguese and Spanish Language Course at UFPel, and the other by three learners from the 7th term at the same course and two other control groups composed by 3 BP native speakers and another by 3 Spanish native speakers —. Data collection happened in one stage for the native speakers, which was remote, and learners’ data collection were divided in 5 moments: one prior to the EI sessions, another one after the 1st EI session, another after the last EI session; one retention test carried out about 60 days after the last EI session and one Portuguese data collection that happened right after the retention test. Three explicit instruction sessions via US were conducted, in which the researcher, in a first moment, brings articulatory instructions of the SP post-vocalic lateral, followed by learners’ articulatory exercises and concluded by the recap of the first-moment instructions. The results were analyzed based on the lateral’s durational and formantic aspects, by means of the Praat Software. The aforementioned Software provides data about the alveolarity level of the segment produced by the participants, which is fundamental to check the effectiveness of the US tool on the refinement of the SP lateral gestures produced by the learners. Regarding the native speakers, the data showed greater variability on the lateral production in the case of Brazilian Portuguese and greater stability on the Spanish production, considering the lateral’s alveolarity level. Segments that are expressively more alveolar are reported by the Spanish native speakers. In relation to the learners’ data, the study highlights a phonetic-phonological refinement of the lateral specially by the participants that exhibited greater difficulty for the production of the gestures, being the two participants from the 1st term and M7 from the 7th term. The retention results, in relation to the pre-test, show productions that are more alveolar, corresponding to the Spanish standard, in all vocalic contexts. The other learners from the 7th term, who produced the [l] gestures more accurately, exhibited stabilized results regarding the alveolarity of the segment. | pt_BR |
| dc.description.sponsorship | Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES | pt_BR |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Universidade Federal de Pelotas | pt_BR |
| dc.rights | OpenAccess | pt_BR |
| dc.subject | Ultrassonografia | pt_BR |
| dc.subject | Instrução explícita | pt_BR |
| dc.subject | Lateral pós-vocálica | pt_BR |
| dc.subject | Espanhol | pt_BR |
| dc.subject | Ultrasound | pt_BR |
| dc.subject | Explicit Instruction | pt_BR |
| dc.subject | Post-vocalic alveolar | pt_BR |
| dc.subject | Spanish | pt_BR |
| dc.title | Instrução Explícita por meio da Ultrassonografia: revelando a aplicabilidade de uma nova ferramenta metodológica para a aquisição da consoante lateral /l/ da Língua | pt_BR |
| dc.type | masterThesis | pt_BR |
| dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/6953045219883636 | pt_BR |
| dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/1966228513900929 | pt_BR |
| dc.description.resumo | Este trabalho busca investigar a aplicabilidade do ultrassom (US) utilizada em sessões de instrução explícita (IE), na aquisição da consoante lateral pós-vocálica da língua espanhola, por aprendizes de espanhol como Língua Estrangeira do Curso de Letras – Português e Espanhol da Universidade Federal de Pelotas. Propõe-se, portanto, reflexões acerca da utilização da ferramenta tecnológica como facilitadora no processo de aquisição do espanhol. A descrição articulatória do segmento no Português Brasileiro (PB) e no Espanhol (ES) (CÂMARA JR., 2011; ESPIGA, 1997; QUILIS, 2010; ESPAÑOLA, 2009) sinaliza a similaridade da produção do som nas línguas. No entanto, em coda final surgem as maiores diferenças, observando realizações vocalizadas no PB e alveolares no ES. Nesse contexto, são observadas as maiores dificuldades dos alunos brasileiros ao realizar o som alveolar pós-vocálico do ES (MACHADO; BRISOLARA, 2010). A utilização do US pode funcionar, nesses casos, como uma nova ferramenta metodológica que auxilia o aprendiz a identificar as diferenças entre os sons nos dois sistemas. Para tal análise, foram selecionados 11 sujeitos do sexo feminino divididos em 4 grupos, sendo 2 experimentais, composto por duas aprendizes do 1° semestre de Letras – Português e Espanhol da UFPel e outro por três aprendizes do 7° semestre do mesmo curso, além de outros 2 grupos controle, sendo um compostos por 3 nativas do espanhol e outro por 3 nativas do PB. A coleta de dados ocorreu em uma etapa para as nativas, à distância, e as coletas das aprendizes foram divididas em 5 momentos: uma antes das sessões de IE, uma após a 1° IE, outra após a última IE; uma coleta de retenção realizada cerca de 60 dias após a última IE e uma coleta/português, realizada imediatamente após a coleta retenção. Foram realizadas 3 sessões de instrução explícita via US, em que a pesquisadora realiza instruções articulatórias da lateral pós-vocálica do ES, seguida de exercícios articulatórios do aprendiz e finalizada pela recapitulação das instruções do primeiro momento. Os resultados foram analisados a partir dos aspectos duracionais e formânticos da lateral, por meio do software Praat. Este último fornece informações no que diz respeito ao grau de alveolaridade do segmento lateral produzido pelas participantes, o qual é fundamental para verificar a efetividade da ferramenta ultrassonográfica no aprimoramento dos gestos da lateral do espanhol realizado pelas aprendizes. Em relação às nativas, os dados evidenciaram maior variabilidade de produção da lateral no caso do português brasileiro e maior estabilidade na realização do espanhol, considerando o grau de alveolaridade da lateral. Em relação aos dados das aprendizes, o estudo evidencia um aprimoramento fonético-fonológico da lateral especialmente para as participantes que exibiam maior dificuldade de realização dos gestos, sendo as duas participantes do 1° semestre e M7 do 7° semestre. As demais aprendizes do 7° semestre, que realizaram os gestos de [l] com maior acurácia, exibiram resultados estabilizados a respeito da alveolaridade do segmento. | pt_BR |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFPel | pt_BR |
| dc.subject.cnpq | LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.rights.license | CC BY-NC-SA | pt_BR |
| dc.contributor.advisor1 | Gonçalves, Giovana Ferreira | |
| dc.subject.cnpq1 | LETRAS | pt_BR |