Adaptação transcultural e validação preliminar do instrumento Family Satisfaction with Care in the Intensive Care Unit (FS-ICU 24) para o português do Brasil
Resumo
Trata-se de um estudo metodológico com o objetivo de realizar a adaptação transcultural do Family Satisfaction with Care in the Intensive Care Unit (FS-ICU 24) para o português do Brasil. O FS-ICU possui 24 itens e está dividido em duas partes, sendo a primeira para avaliar a satisfação da família com o atendimento em geral (14 itens) e a segunda que avalia a satisfação da família com a tomada de decisão em torno dos cuidados (10 itens). Obteve a aprovação do comitê de ética da Faculdade de Enfermagem sob o parecer 1.104.124. Foram percorridas as seguintes etapas: tradução do instrumento para o português do Brasil; obtenção do primeiro consenso das versões em português; avaliação da versão consenso pelo comitê de especialistas; Back-translation (retrotradução); obtenção do consenso das versões em inglês e comparação com a versão original e; avaliação semântica. O desenvolvimento das etapas foram realizadas no período de dezembro de 2014 a junho de 2015 e, originou a Versão Português Consenso Final. No processo de adaptação constatou-se equivalência semântica entre a versão final em português e a original, bem como compreensão do instrumento adaptado pelos participantes da avaliação semântica. Conclui-se que a adaptação transcultural originou uma versão compreensível e de fácil aplicação para a população brasileira.